Gerhard Falkner
À Grüningen / In Grüningen
Poèmes traduits de l'allemand et présentés par Joël Vincent
Édition bilingue
alidades 2024, 12,5 x 21 cm, 56 pages, 6,50 €, ISBN 978-2-919376-98-8
Poète, dramaturge, essayiste et traducteur (notamment des poètes de langue anglaise, tels Hopkins, Ashbery, Yeats), Gerhard Falkner est né en 1951.
Poèmes endogènes est paru en 2000. D’autres recueils ont suivi, dont Hölderlin Reparatur en 2008, Schorheide en 2019.
La réflexion sur le sens, la vanité ou l’inanité de la pratique poétique est au centre de ses préoccupations et de la recherche d'une voie capable d'éviter les effets faciles d'une écriture aux normes des mass-media ou de la bien-pensance poétique autant que l'enfermement dans un hermétisme dissuasif.
De nombreux prix lui ont été décernés, parmi lesquels Le prix Schiller en 2004, le prix Peter Huchel en 2009, et le prix August-Graf von Platen en 2009.
* "Gerhard Falkner, un poète de grande envergure" Françoise Favretto, L'Intranquille, n° 27, octobre 2024-mars 2025.
Extrait :
MUSIQUE DE TÊTE
nos poèmes tomberont
dans l’oubli – ne restera que
le mal de tête
de ceux qui ne les ont pas conservés
nos poèmes laissés
plantés là mutuellement
à quoi bon s’efforcer
d’un peu de souffle
de fourguer au brin d’herbe
cette petite tape divine
seule la trace de ce qui
a déjà été abandonné
avant et depuis toujours
brillera
comme par le passé
accueil / haut de la page