Mark Twain
• La célèbre grenouille sauteuse du Comté de Calaveras
• Le vol de l'éléphant blanc
• Retour d'Ioureup (& autres voyages)
• Ma première tentative littéraire (& d'autres similaires)
La célèbre grenouille sauteuse du comté de Calaveras
The Celebrated Jumping Frog of Calaveras County
alidades 2007,
collection bilingues,
traduit de l'américain par Timothée Tosti et Emmanuel Malherbet
cahier de 12,5 x 21 cm, 32 pages, ISBN 978-2-906266-71-1, 5,00 €
Nouvelle titre du premier livre publié par Mark Twain, The Celebrated Frog of Calaveras County (1865) témoigne de la liberté qui se manifeste dans la multitude de récits brefs que l'essayiste et romancier américain a donnés aux journaux tout au long de sa carrière.
Un vieil homme raconte avec un sérieux de patriarche une histoire de bêtes et de paris qui ne semble jamais devoir s'arrêter. L'anecdote vaut pour elle-même, le portrait aussi. Il n'est pas question de faire de la littérature ; il suffit de savoir, entre fiction et document, recueillir l'instantané dans les mots justes, aptes à recréer les choses telles qu'elles ont été. La grenouille de Twain est, dans la bouche de ce bon vieux raseur de Simon Wheeler, de celles qui pourraient occuper bien des parlottes d'après dîner, absurdes mais peut-être moins qu'il n'y paraît puisqu'en elles se love quelque chose de bien vivant.
Le vol de l'éléphant blanc / The Stolen White Elephant
alidades 2007,
collection bilingues,
traduit de l'américain par Emmanuel Malherbet
avec deux éléphants par Albertine
cahier de 12,5 x 21 cm, 48 pages, ISBN 978-2-906266-73-5, 5,50 €
L'éléphant blanc de Mark Twain, publié en 1882 et prétendument retiré du récit "A Tramp Abraod" (1880), est prétexte à une gigantesque farce dont la police américaine fait les frais. Verve satirique et franche rigolade : Twain n'hésite pas à en rajouter, disperse des détectives sur tout le territoire des Etats-Unis, avec mission de traquer, loupe à la main, à la recherche du moindre indice et des coupables, l'éléphant blanc du Siam qu'un sujet de sa Majesté se fait dérober à New York. Mais toute histoire a son héros : ici l'inspecteur chef Blunt, dont on ne peut qu'admirer la sagacité sans faille et l'extraordinaire maîtrise de soi.
Retour d'Ioureup / Back from 'Yurrup', & autres voyages
alidades 2011,
collection bilingues,
traduit de l'américain par Emmanuel Malherbet
cahier de 12,5 x 21 cm, 44 pages, ISBN 978-2-919376-00-1, 5,50 €
Dans ces pages on s'embarquera sur une comète louée à l'astronome qui l'a découverte ; on rapportera d'Irlande une carte postale sinistre et drôle à la fois ; dans la parenté d'un Swift on se payera un petit tour d'utopie dans l'étrange république de Gondour ; et surtout il faudra supporter tout un jour de train l'insupportable caquetage d'une adorable famille américaine tout juste de retour d'Europe – ou, comme ils disent, d'Ioureup... Quelle que soit la destination, l'humour de Twain y est, mordant, acéré, fantaisiste aussi bien que réaliste.
Ce recueil réunit en édition bilingue :
• L'étrange république de Gondour / The Strange Republic of Gondour
• Retour d'Ioureup / Back from “Yurrup”
• Slogans partisans en Irlande / Party Cries in Ireland
• Un curieux voyage d'agrément / A Curious Pleasure Excursion
Ma première tentative littéraire (& d'autres similaires)
alidades 2013,
collection bilingues,
traduit de l'américain par Emmanuel Malherbet et Bernard Leprêtre.
cahier de 12,5 x 21 cm, 40 pages, ISBN 978-2-919376-19-3, 5,50 €
Ces récits de 1870 et 1871 évoquent, sur le mode du grossissement et de la pochade, les débuts journalistiques du jeune, voire très jeune, Mark Twain. Le canular et l'irrespect, la légèreté et la mauvaise foi dansante et espiègle caractérisent les tentatives journalistiques d'un garçon prêt à faire feu de tout bois. Quant aux prétentions littéraires de ces jeunes blancs becs imbus de leur (supposé) talent qui font le siège des rédactions, Twain les remet à leur place sans prendre de gants. Drôle et salutaire à la fois.
Ce recueil réunit en édition bilingue :
• Comment j'ai été autrefois rédacteur d'un journal agricole / How I Edited an Agricultural Paper Once
• Lettre circulaire / A General Reply
• My First Literary Venture / Ma première tentative littéraire